Nhdta-971.中日双语.txt

1
00:04:28,400 --> 00:04:53,570
这次旅行是关于环境的。
こちらの旅行は、それが環境につきます。

2
00:04:53,570 --> 00:05:14,570
这句话描述的是一个以木制车站作为交通枢纽的地方。
この文は、木製の駅が駅となっているところです。

3
00:19:17,810 --> 00:19:18,710
这个信息经常被人们传颂。
この端は、よく伝えられます。

4
00:37:35,490 --> 00:37:36,470
希望你能在晚上去那里。
夜に行ってほしい。

5
00:38:02,140 --> 00:38:03,060
没问题吗?真的没问题吗?
大丈夫?大丈夫?

6
00:38:04,140 --> 00:38:04,680
嗯,我明白了。
ええ、なるほど。

7
00:38:12,400 --> 00:38:17,880
明天,一到大站我就立刻去找在绿色区域等待的人。
明日、大駅降りてすぐに、緑の方が相場で待ってるから。

8
00:38:19,320 --> 00:38:29,660
在那里介绍了彼此之后,一定要互相认识哦。
そこで面を紹介したら、必ずだぞ。

9
00:39:39,660 --> 00:39:41,220
我们出发了!
行きまーす。

10
00:39:51,660 --> 00:39:53,760
谢谢您的乘坐。
ご乗車、ありがとうございます。

11
00:39:56,160 --> 00:39:59,300
电车和站台之间应该保持足够的空隙。
電車とホームの間は、ぎゅーく空いておりたい。

12
00:39:59,900 --> 00:40:01,940
请根据行驶情况来调整(行为)。
走りに応じてください。

13
00:40:06,350 --> 00:40:07,870
岩线,门!
岩線、ドア!

14
00:40:42,610 --> 00:40:43,230
又来了啊。
またか。

15
00:40:47,640 --> 00:40:48,880
我本来想让它打开的。
開いたかったよ。

16
00:40:52,120 --> 00:40:52,960
看吧。
ほら。

17
00:40:54,640 --> 00:40:55,780
请把它关掉。
消してください。

18
00:40:56,680 --> 00:40:57,760
我才不会关掉呢。
消さねーよ。

19
00:40:59,480 --> 00:41:00,420
看吧。
ほら。

20
00:41:01,060 --> 00:41:02,020
这是回忆吧?
思い出だろ?

21
00:41:03,660 --> 00:41:04,060
不。
いや。

22
00:41:04,580 --> 00:41:05,540
看仔细点。
よく見ろって。

23
00:41:13,350 --> 00:41:19,970
果然啊,她那种表情真是太棒了。
やっぱりさー、感じてる顔が最高めだったな。

24
00:41:28,430 --> 00:41:28,830
不。
いや。

25
00:41:29,170 --> 00:41:30,190
感觉很舒服呢。
気持ちよかったな。

26
00:41:33,530 --> 00:41:34,550
我不喜欢。
嫌です。

27
00:41:35,090 --> 00:41:36,670
不喜欢。
嫌。

28
00:41:36,730 --> 00:41:37,610
那么讨厌的话……
そんなに嫌だ。

29
00:41:41,040 --> 00:41:55,080
不喜欢。
嫌。

30
00:42:32,510 --> 00:42:33,310
不喜欢。
嫌。

31
00:42:35,890 --> 00:42:38,350
你会给我介绍什么样的好女人啊?
どんな良い女を紹介してくれるんだよ。

32
00:42:48,060 --> 00:42:48,540
这个女孩。
この子。

33
00:42:49,380 --> 00:42:50,500
这个女孩怎么样?
この子はどうでしょう。

34
00:42:52,880 --> 00:42:53,360
这个女孩。
この子。

35
00:42:53,500 --> 00:42:54,840
她在颤抖,看不清楚她的样子。
震えてよく見えないって。

36
00:42:59,560 --> 00:43:00,200
哦。
おー。

37
00:43:02,380 --> 00:43:03,780
她真是个非常漂亮的女人啊。
すげーいい女じゃねーかよ。

38
00:43:06,660 --> 00:43:07,280
是同事吗?
同僚か?

39
00:43:08,960 --> 00:43:09,600
是的。
そうです。

40
00:43:11,820 --> 00:43:12,500
不错啊。
いいじゃねーか。

41
00:43:13,260 --> 00:43:13,740
看吧。
ほら。

42
00:43:16,000 --> 00:43:18,380
随便找个理由,马上叫他过来。
適当に理由つけて、すぐ呼べよ。

43
00:43:20,920 --> 00:43:21,960
地点是——
場所はー。

44
00:43:33,500 --> 00:43:34,140
是现在吗?
今ですか?

45
00:43:34,540 --> 00:43:35,120
对啊。
そうだよ。

46
00:43:35,520 --> 00:43:36,320
别说多余的话了。
余計なこと言うなよ。

47
00:43:36,740 --> 00:43:36,900
好的。
はい。

48
00:43:51,060 --> 00:43:51,720
啊,喂?
あ、もしもし。

49
00:43:53,940 --> 00:43:55,100
啊,是伊瓦里ちゃん吗?
あ、いわりちゃん?

50
00:44:03,200 --> 00:44:05,620
不知怎么的,突然来例假了。
なんか急に生理になっちゃって。

51
00:44:08,220 --> 00:44:08,700
嗯。
うん。

52
00:44:09,500 --> 00:44:12,940
现在,我手头没有(某样东西),能帮我送个纸巾过来吗?
今さ、持ってなくてさ、ナプキン届けてくれないかな。

53
00:44:15,160 --> 00:44:15,640
嗯。
うん。

54
00:44:17,920 --> 00:44:19,120
对不起啊。
ごめんねー。

55
00:44:21,300 --> 00:44:27,270
嗯。
うん。

56
00:44:27,670 --> 00:44:29,290
谢谢你。对不起。
ありがとう。ごめんね。

57
00:44:31,150 --> 00:44:31,630
嗯。
うん。

58
00:44:32,210 --> 00:44:32,810
我在等着呢。
待ってるから。

59
00:44:33,270 --> 00:44:33,730
谢谢你。
ありがとう。

60
00:44:38,130 --> 00:44:39,090
你会准时来的吧?
ちゃんと来るんだ?

61
00:44:39,750 --> 00:44:40,150
是的。
はい。

62
00:44:40,450 --> 00:44:44,610
我知道过一会儿就要走了。
少ししたら、行くって、分かってました。

63
00:44:45,030 --> 00:44:45,730
真的吗?
本当だな。

64
00:44:46,030 --> 00:44:46,270
是的。
はい。

65
00:44:47,310 --> 00:44:48,430
拜托了。
もう、お願いです。

66
00:44:48,630 --> 00:44:50,450
真的,请不要让我也停下来。
本当、私にも止まりつかないでください。

67
00:44:51,010 --> 00:44:51,530
我明白了。
わかって。

68
00:44:53,410 --> 00:44:55,190
一定要能好好联系到我哦。
ちゃんと俺と連絡取れるのしろよ。

69
00:44:56,490 --> 00:44:57,390
别这样了。
やめてください。

70
00:45:12,960 --> 00:45:14,020
喂,喂,是我。
あ、もしもし、俺だ。

71
00:45:22,720 --> 00:45:25,860
从里面开始撬开,然后在外面观察一下。
内側からかぎかけて、外で見ておけ。

72
00:45:27,700 --> 00:45:31,240
这个女人的特征是茶色头发和混血的脸型。
女の特徴は、茶髪でハーフ顔。

73
00:45:32,300 --> 00:45:33,540
她确实是个相当漂亮的女人呢。
結構、結構いい女ですね。

74
00:45:34,840 --> 00:45:36,240
那么,再见。
じゃあ、よろしく。

75
00:48:00,660 --> 00:48:03,600
真由美酱,我拿东西来了。
まゆみちゃん、持ってきたよ。

76
00:48:12,540 --> 00:48:13,640
怎么了?没事吧?
どうしたの?大丈夫?

77
00:48:21,860 --> 00:48:22,680
真由美酱?
まゆみちゃん?

78
00:48:33,930 --> 00:48:35,690
真由美酱,是我啊。
まゆみちゃん、私だよ。

79
00:48:38,790 --> 00:48:39,450
有什么地方疼吗?
どっか痛いの?

80
00:48:43,060 --> 00:48:44,160
真由美酱?
まゆみちゃん?

81
00:48:46,260 --> 00:48:46,820
大丈夫吗?
大丈夫?

82
00:48:49,000 --> 00:48:50,300
嗯,快回答我。
ね、返事して。

83
00:49:00,830 --> 00:49:03,290
你在干什么呢?
ちょっと、何してるの?

84
00:49:04,690 --> 00:49:06,610
究竟发生了什么事?
ちょっと、何なんですか?

85
00:49:07,050 --> 00:49:07,510
哎呀!
やっ!

86
00:49:10,860 --> 00:49:11,580
请不要这样!
やめてください!

87
00:49:16,420 --> 00:49:17,720
让我说出这样的话……
こう言わせる。

88
00:49:18,260 --> 00:49:27,380
马上,马上,立刻。
すぐに、すぐに、すぐに。

89
00:49:35,840 --> 00:49:36,200
什么?
何?

90
00:49:36,200 --> 00:49:36,720
为什么要让我说出这样的话?
こう言わせる?

91
00:49:37,320 --> 00:49:39,460
是的,如果出了什么问题该怎么办?
はい、何かしたらどうするの?

92
00:49:40,440 --> 00:49:41,260
为什么你会没事呢?
どうして大丈夫?

93
00:49:43,120 --> 00:49:43,640
不要说话了?
喋るな?

94
00:50:04,820 --> 00:50:05,900
让我试试看吧。
つつきかせよ。

95
00:50:08,800 --> 00:50:09,400
时间过得真快啊。
すごい時間。

96
00:50:11,040 --> 00:50:26,420
请稍微休息一下吧。
少し休憩してください。

97
00:50:53,600 --> 00:51:00,000
我们还在记得他们。
彼らぎは思い出していてあげています。

98
00:51:09,780 --> 00:51:12,780
我们休息一会儿吧。
休憩しましょう。

99
00:52:35,640 --> 00:52:45,550
嗯,呜呜呜……
うん、うぅっぅっぅっ

100
00:53:07,090 --> 00:53:08,870
别拍了,不要拍照了。
やめて、撮らないで

101
00:53:09,430 --> 00:53:10,350
主人要行动了哦。
オーナー動くね

102
00:53:10,350 --> 00:53:40,350
不行,看看这个。这是给你的。请把它删掉吧。真的不行啊。拜托了。我们会更开心地玩的。
ダメ、見ろよ。お前のださ。消してください。ダメだよ。お願いします。もっと楽しんでやるからな。

103
00:53:49,804 --> 00:54:10,390
不行的啊。你想去对吧?要不要我帮你把它删掉呢?
ダメだよ。行きたいんだろ。消してやろうか、おい。

104
00:54:13,250 --> 00:54:37,196
呃呃……
うぅぅ

105
00:54:37,196 --> 00:55:01,142
呃呃……
ぅぅ

106
00:55:01,142 --> 00:55:06,890
呃呃……
ぅぅ

107
00:55:57,720 --> 00:55:58,520
好可怕啊。
怖いな。

108
00:56:11,350 --> 00:56:14,430
下次我们拍个视频吧。看看这边。
今度は動画撮ってやり。こっち見ろ。

109
00:56:28,800 --> 00:56:42,370
嗯嗯!
うう!

110
00:58:02,300 --> 00:58:23,150
啊,就是这个。
ああ、これですね。

111
00:58:52,900 --> 00:58:54,180
没有任何传言啊。
噂もないんだよ。

112
00:58:54,780 --> 00:58:56,180
别再这样了,请停止吧。
もう、やめてください。

113
00:58:57,360 --> 00:58:58,760
请把视频删掉。
動画を消してください。

114
00:58:59,480 --> 00:58:59,720
嗯?
うん?

115
00:59:01,180 --> 00:59:01,960
你想要它吗?
出してほしいか。

116
00:59:04,100 --> 00:59:07,900
那么,我可以提出交换条件哦。
じゃあ、交換条件出してやってもいいぞ。

117
00:59:10,180 --> 00:59:12,840
代替你,我给你介绍个女人吧。
お前の代わりに誰か女紹介しろ。

118
00:59:13,040 --> 00:59:13,440
什么?
ええ?

119
00:59:16,040 --> 00:59:16,800
是女人啊。
女だよ。

120
00:59:18,480 --> 00:59:19,740
我们不是朋友吗?
友達でいるだろ。

121
00:59:22,100 --> 00:59:23,120
有人吗?
誰かいないのか?

122
00:59:32,760 --> 00:59:34,600
我觉得条件挺好的啊。
いい条件だと思うけどね。

123
00:59:36,700 --> 00:59:37,920
如果你不愿意的话,我们就继续吧。
嫌だったら続けるぞ。

124
00:59:38,180 --> 00:59:41,240
不,我不愿意。
うん、嫌です。

125
00:59:45,970 --> 00:59:46,490
看。
ほら。

126
00:59:47,150 --> 00:59:47,870
请等一下。
待ってください。

127
00:59:48,190 --> 00:59:48,970
请停下来。
やめてください。

128
00:59:49,250 --> 00:59:50,390
没有什么好等的。
何を待つもないよ。

129
01:00:00,210 --> 01:00:00,810
看。
ほら。

130
01:00:06,220 --> 01:00:08,020
如果你能介绍一下的话,那就太好了。
紹介してくれるんだったらええよ。

131
01:00:09,540 --> 01:00:10,740
不一定要发生性关系哦。
セックスしなくてもいいぞ。

132
01:00:13,260 --> 01:00:13,940
怎么办?
どうすんの?

133
01:00:57,190 --> 01:00:57,810
给我看吧。
見せろ。

134
01:01:03,210 --> 01:01:06,390
这不挺好的吗?
いいじゃねえか。

135
01:01:07,030 --> 01:01:07,830
好的。
よーし。

136
01:01:09,470 --> 01:01:16,570
明天,我们要一起乘坐从前面数第三节车厢的车。
明日、前から3両目の車両に一緒に乗るんだ。

137
01:01:18,230 --> 01:01:18,970
明白了吗?
いいか。

138
01:01:25,290 --> 01:01:26,990
快点。
早く。

139
01:01:26,990 --> 01:01:27,330
打电话给我。
電話しろ。

140
01:01:30,270 --> 01:01:37,210
快点。
早く。

141
01:01:37,210 --> 01:01:37,250
打电话吧。
電話しろ。

142
01:01:37,250 --> 01:01:37,770
是的,打电话吧。
はい、電話しろ。

143
01:02:02,960 --> 01:02:04,840
喂,佳奈子小姐。
もしもし、かな子さん。

144
01:02:04,840 --> 01:02:05,520
嗯?
うん?

145
01:02:05,520 --> 01:02:05,900
真厉害吗?
すごい?

146
01:02:06,680 --> 01:02:14,920
喂,明天我们一起坐火车去吃午饭吧?
あのさ、明日一緒に電車に乗ってランチに行かない?

147
01:02:15,940 --> 01:02:16,340
明天?
明日?

148
01:02:16,760 --> 01:02:17,200
是的。
うん。

149
01:02:18,100 --> 01:02:19,180
好的。
いいよ。

150
01:02:19,800 --> 01:02:20,360
真的吗?
ほんと?

151
01:02:23,450 --> 01:02:29,210
店里的事情我来处理,回头会再联系你。
お店、私が取っておくからまた連絡するね。

152
01:02:29,330 --> 01:02:29,970
好的。
うん。

153
01:02:30,410 --> 01:02:30,870
我明白了。
分かった。

154
01:02:31,550 --> 01:02:31,630
好的。
うん。

155
01:02:58,780 --> 01:02:59,840
是的,赶紧消失吧。
はい、消えてしまえ。

156
01:03:08,830 --> 01:03:09,930
可以吗?
いいですか。

157
01:03:17,920 --> 01:03:19,160
等一下。
ちょっと待って。

158
01:03:20,040 --> 01:03:20,500
天哪。
やばい。

159
01:03:21,560 --> 01:03:23,100
事情不是这样的啊。
話が違うじゃないですか。

160
01:03:23,400 --> 01:03:23,980
明天见。
明日は。

161
01:03:26,420 --> 01:03:27,520
真是太糟糕了。
すごい悪いな。

162
01:03:31,240 --> 01:03:32,380
回答的话反而会更痛苦呢。
回その方が痛いわたら。

163
01:04:17,500 --> 01:04:18,400
感觉真好啊。
気持ちいいだね。

164
01:04:20,400 --> 01:04:21,220
发出声音吧!
声出せ!

165
01:04:21,940 --> 01:04:23,700
上舞台吧!
ステージを!

166
01:04:27,920 --> 01:04:28,980
我感觉很兴奋。
マンコ気持ちいいた。

167
01:04:31,260 --> 01:04:34,180
我希望你能一直跟着我。
奥までついてほしいんだよ。

168
01:04:36,600 --> 01:04:37,720
请停下来。
やめてください。

169
01:04:38,440 --> 01:04:39,160
对不起。
ごめんなさい。

170
01:06:01,900 --> 01:06:05,200
对不起。
ごめんなさい。

171
01:06:05,560 --> 01:06:06,340
我们要继续前进了。
どんどん行くぞ。

172
01:06:07,860 --> 01:06:08,460
不行。
ダメ。

173
01:06:21,880 --> 01:06:23,400
别再这样了,请停下来。
もう、やめてください。

174
01:06:24,700 --> 01:06:25,600
已经够了,好吗?
もう、いいでしょう。

175
01:06:27,320 --> 01:06:28,860
小时(Schichten),请不要再这样了。
Stunden, もう、やめてください。

176
01:06:33,980 --> 01:06:35,180
真的不能再这样了。
もう、ダメです。

177
01:06:35,180 --> 01:06:40,380
真的,再也没有钱了……
本当にもうなお金..

178
01:06:40,380 --> 01:06:44,140
我已经放弃了……
やめたん..

179
01:06:51,030 --> 01:06:52,730
为什么呢……
何でだ..

180
01:08:43,890 --> 01:08:47,570
如果明天不来,我就把东西全部扔掉……
明日は来なかったら、ばらまくためによ..

181
01:08:47,570 --> 01:08:48,930
我必须得拿它才行啊。
取ってなきゃいけないんだよ。

182
01:08:49,510 --> 01:08:51,410
不,别这样了。
いや、やめて。

183
01:09:06,400 --> 01:09:14,310
拿不到啊。
取れない。

184
01:11:18,800 --> 01:11:24,890
总之……
おまと。

185
01:11:58,350 --> 01:12:01,130
哎呀!
おま、おま!

186
01:12:13,080 --> 01:12:13,600
也许吧。
おそらく。

187
01:12:13,600 --> 01:12:14,040
我会说的。
しゃべるぜ。

188
01:12:19,640 --> 01:12:24,640
别再这样了。
もう、やめて。

189
01:13:09,980 --> 01:13:10,500
嘿。
おい。

190
01:13:11,900 --> 01:13:14,300
我已经把视频和照片都拍得够多了。
動画も写真も撮りまくったからな。

191
01:13:15,660 --> 01:13:16,420
听好了。
いいか。

192
01:13:17,960 --> 01:13:27,676
明天一定要让你的朋友去接受检查,别耍花招哦。
明日必ず友達を検査に載せるんだ。ばっくれんじゃねえぞ。

193
01:13:27,676 --> 01:13:38,111
如果你敢耍花招,我就会把刚才拍的视频和照片都发到你公司里。
ばっくれたらお前の会社にも今撮った動画と写真全部学ばくぞ。

194
01:13:38,111 --> 01:13:42,430
明白了吗?真的明白了吗?
分かったか?分かったか?

195
01:14:37,280 --> 01:14:39,200
从早上开始,请带我去看看那个位于下个月的Messen Center吧。
朝から下旬のメーセンターをお見せください。

196
01:46:31,420 --> 01:46:50,420
我要把刚才的照片传出去的,你知道的。
どうしたら、さっきの写真をばらまくからな。

197
01:57:33,460 --> 01:57:34,880
你得把它们删掉啊。
消してくれるんですよね。

198
01:57:36,620 --> 01:57:38,620
拍得真不错……不过请别拍了。
よく撮れてるな。やめてください。

199
01:57:40,900 --> 01:57:44,080
不是吗?我不是说过会帮你删掉的吗?
いやか。消してくれるって言ったじゃないですか。

200
01:57:47,280 --> 01:57:49,940
从现在开始,你必须听我说的每一句话。
これから俺の言うこと全部聞いてくれたらな。

201
01:57:54,490 --> 01:57:57,250
这是什么?为什么要拍照呢?
これは何ですか?何で撮ってるんですか?

202
01:57:58,090 --> 01:58:06,510
如果你把所有事情都告诉我,我就把它删掉。
もう、全部言うこと聞いたら消してやるから。

203
01:58:07,750 --> 01:58:08,550
真的吗?
本当ですか?

204
01:58:12,360 --> 01:58:14,140
你确实带齐全了吗?
ちゃんと持ってきたんだな。

205
01:58:14,800 --> 01:58:15,600
完成了。
できました。

206
01:58:16,180 --> 01:58:17,100
大家都明白了吗?
全員分か?

207
01:58:18,160 --> 01:58:19,200
是给每个人准备的。
全員分です。

208
01:58:47,680 --> 01:59:00,680
多热啊……比照片上的女人还要漂亮呢。
暑いだろ。写真よりいい女だな。

209
01:59:25,340 --> 01:59:26,980
我还挺在意时间的。
時間なんか気にすむんだよ。

210
01:59:29,640 --> 01:59:34,680
在另外两个人到来之前,我们就尽情享受吧。
他の2人が来るまでさ、楽しむ。

211
01:59:40,230 --> 01:59:41,210
看看摄像头啊。
カメラ見ろよ。

212
01:59:43,410 --> 01:59:44,670
把你现在的表情展现出来吧。
感じてる顔見せろよ。

213
02:00:17,890 --> 02:00:24,750
可以吗?
いいですか?

214
02:00:27,570 --> 02:00:29,190
对不起。
ごめん。

215
02:01:18,030 --> 02:01:48,030
如果你接下来认真听我说完所有的事情,我也会把这个视频全部删除的。你会帮我删除的,对吧?一定会删除的。
これから俺のこと全部ちゃんと聞いたら、この動画も全部消してやるよ。消してくれるんですよね。消すよ。

216
02:02:36,175 --> 02:03:04,881
你看起来很高兴啊,カノコ,看看吧。
嬉しそうじゃないか。カノコ、見ろよ。

217
02:03:04,881 --> 02:03:20,830
カノコ,你知道吗?
カノコ、知ってるか?

218
02:03:23,990 --> 02:03:26,050
就是你把这一切都卖掉的。
お前売ったの、このまま。

219
02:03:28,670 --> 02:03:41,250
什么意思?对不起。你还记得我邀请你吃午饭的那次吗?
どういうこと?ごめん。ランチに誘ったの覚えてる?あの時の?

220
02:03:44,550 --> 02:03:49,310
我当时已经受到了威胁,没办法啊。真的很抱歉。
私もう脅されてて仕方なかったの。ごめんね。

221
02:03:59,820 --> 02:04:01,380
全部都是这个女人的错。
全部この女のせいなんで。

222
02:04:06,600 --> 02:04:35,600
嗯,就是这么回事。所以啊,好好看着镜头吧。你也一样。
まあ、そういうことだから。こうやってさ、ちゃんとカメラ見ろ。お前も。

223
02:05:04,720 --> 02:05:05,120
好的。
うん。

224
02:05:08,520 --> 02:05:09,280
不,等一下。
いや、ちょっと。

225
02:05:11,440 --> 02:05:13,220
我在拍照呢,所以会给你看的。
俺、撮ってんだから見せるよ。

226
02:05:39,600 --> 02:05:40,420
看啊。
見ろよ。

227
02:05:41,020 --> 02:05:42,260
嘿,大家都别这样。
み、みんないで。

228
02:05:43,380 --> 02:05:43,800
到底是谁?
もう、誰?

229
02:05:43,800 --> 02:05:45,520
你之前不是看到那个女人的胸部了吗?
お前、うった女のおっぱいなかったの。

230
02:06:04,960 --> 02:06:17,960
哦,哦,都是你的错吗?
おお、おお、ぃい、お前のせいだか。

231
02:07:06,890 --> 02:07:09,610
是的,不行!!
そう、 いきません!!

232
02:07:20,480 --> 02:07:21,420
你果然还是说了出来。
お前、やっぱり言った。

233
02:07:36,180 --> 02:07:36,200
完全不行啊。
ちょっと全然。

234
02:07:38,860 --> 02:07:39,500
我很烦恼。
悩んでます。

235
02:07:56,640 --> 02:07:57,640
我开始感到兴奋了。
興奮してきた。

236
02:08:06,760 --> 02:08:08,660
不和任何人交往。
誰とも。

237
02:08:09,840 --> 02:08:10,840
因为我正朝这边过来。
こっち来てるから。

238
02:08:13,500 --> 02:08:14,560
从现在开始,我会让一切变得愉快起来。
これまで気持ちよくする。

239
02:08:30,080 --> 02:08:31,980
照片和视频我都会全部公开。
写真も動画も全部ばら撒くぞ。

240
02:08:31,980 --> 02:08:32,760
怎么样?不。
どう? いや。

241
02:09:24,870 --> 02:09:26,410
我觉得他们还没有积极采取行动。
まだ積極的にやらなくて思う。

242
02:09:40,740 --> 02:09:41,820
这是两个人一起做的事情啊。
2人でやるんだよ。

243
02:09:58,880 --> 02:10:00,380
你说话的时候也该让人感到不舒服才行啊。
口でも気持ち悪しろよ。

244
02:10:09,340 --> 02:10:11,200
真的能把它删掉吗?
本当に消してくれるんですよね。

245
02:10:12,740 --> 02:10:16,260
别每次都问啊,我已经说过要删掉了。
いちいち聞くなよ。消すって言ってなよ。

246
02:10:22,700 --> 02:10:26,820
看着摄像头的时候,也应该认真地让人感到不舒服才行啊。
カメラ見ながら、ちゃんと気持ち悪しろ。

247
02:11:25,490 --> 02:11:27,170
真的请把它删掉吧。
本当に消してくださいね。

248
02:11:28,790 --> 02:11:30,390
如果你这样说话的话,我是不会删掉的哦。
このように聞くと消さないぞ。

249
02:13:55,870 --> 02:13:57,350
终于最后一个来了。
やっと最後の一人来たな。

250
02:14:02,840 --> 02:14:04,080
你们两个人一起去接他吧。
2人で迎えに行けよ。

251
02:14:15,530 --> 02:14:16,110
快点。
早くしろ。

252
02:14:38,170 --> 02:14:39,370
为什么是两个人?
どうして2人が?

253
02:14:58,510 --> 02:14:59,530
好久不见了。
久しぶりだな。

254
02:15:14,360 --> 02:15:15,680
我好想见你。
会いたかったよ。

255
02:15:29,180 --> 02:15:30,360
看起来你吃得很好啊。
おいしそうにあげてるんだろ?

256
02:15:31,420 --> 02:15:32,220
请把它删掉。
消してください。

257
02:15:35,840 --> 02:15:37,460
如果你能好好听我的话就好了。
お前がちゃんと良いこと聞いたらな。

258
02:15:43,620 --> 02:15:44,920
这个相机是什么?
このカメラは何ですか?

259
02:15:47,620 --> 02:15:59,360
如果你以后能认真听我的话,我就把视频删掉。这个视频就是为了验证你是否能够遵守你的承诺而制作的。
お前がこれから俺の声をちゃんと聞いたら消すし、それをちゃんと約束守るかどうか、そのための動画だよ。

260
02:16:00,520 --> 02:16:01,820
这个东西一直都在这里啊。
ずっとこれあるよ。

261
02:16:06,650 --> 02:16:07,750
认真看着摄像头。
ちゃんとカメラ見ろ。

262
02:16:25,230 --> 02:16:29,860
尤里。
ユリ。

263
02:16:29,860 --> 02:16:32,960
尤里乌就是这个女孩。
ユリウってのは、この女の子。

264
02:16:34,200 --> 02:16:36,160
呃?
え?

265
02:16:36,160 --> 02:16:36,500
嘿,玛由美。
なあ、マユミ。

266
02:16:39,560 --> 02:16:47,680
这是什么意思?
これ、どういうこと?

267
02:16:49,980 --> 02:16:50,800
请解释一下吧。
説明しろよ。

268
02:16:54,410 --> 02:17:07,907
在火车上,我被猥亵了,还被拍了照片。如果你不想让公司和同事知道这件事的话,
電車の中でね、痴漢されて、さっきの写真撮られて、会社と同僚にバラされたくなかったら、

269
02:17:07,907 --> 02:17:15,620
他们还让我介绍其他女人给你……真的很抱歉。
他に女紹介しろって言われて、本当にごめんなさい。

270
02:17:21,480 --> 02:17:22,820
难道是那个时候吗?
もしかして、あの時?

271
02:17:23,560 --> 02:17:23,940
嗯。
うん。

272
02:17:25,860 --> 02:17:28,060
是我叫你到公园来的吧。
公園に呼んだでしょ、私が。

273
02:17:42,470 --> 02:17:43,530
就是这个意思。
そういうことだよ。

274
02:17:47,230 --> 02:17:48,730
本来就是这家伙的错。
もともとこいつが悪いんだよ。

275
02:17:49,890 --> 02:17:50,570
嘿……
なあ。

276
02:17:54,820 --> 02:17:55,660
别变了。
変わらないで。

277
02:17:57,620 --> 02:17:58,140
可以吗?
いいのか?

278
02:18:03,120 --> 02:18:07,700
这个视频以及之前拍的所有照片,我都会全部公开出去。
この動画も、今まで撮った写真も全部ばらまくぞ。

279
02:18:15,910 --> 02:18:17,950
你就乖乖听我的话就好。
楽しく言うこと聞いてりゃいいんだよ。

280
02:18:31,220 --> 02:18:32,240
快到那边去吧。
もうそっち行け。

281
02:18:41,680 --> 02:18:42,340
かな子。
かな子。

282
02:18:43,860 --> 02:18:44,260
是的。
はい。

283
02:18:46,980 --> 02:18:48,860
那个你之前说的东西,给我看看吧。
言ってたやつ、見せてやれよ。

284
02:19:25,710 --> 02:19:26,110
呃?
え?

285
02:19:30,400 --> 02:19:31,440
等等,这个我也想要。
待って、これ、私も。

286
02:19:32,360 --> 02:19:32,760
呃?
え?

287
02:19:33,120 --> 02:19:37,540
这是什么意思?
どういうこと?

288
02:19:40,340 --> 02:19:43,500
是我让人去拿来的啊。
俺が行って、持って来させたんだよ。

289
02:19:50,440 --> 02:19:51,240
制服?
制服?

290
02:19:51,800 --> 02:19:52,600
为什么?
どうして?

291
02:20:00,810 --> 02:20:01,890
你们所有人都给我脱掉衣服。
お前ら全員脱げ。

292
02:20:05,170 --> 02:20:06,530
然后换上新的衣服。
それに着替えるんだよ。

293
02:20:12,040 --> 02:20:12,740
是某个女孩吧?
何かの子。

294
02:20:16,620 --> 02:20:17,420
事情解决了吗?
結んだの?

295
02:20:18,100 --> 02:20:29,360
对不起。
ごめん。

296
02:20:29,660 --> 02:20:30,920
这是在干什么啊?
これ、何してんだよ。

297
02:20:32,700 --> 02:20:34,040
老老实实地一起脱掉衣服吧。
仲良く揃って脱げよ。

298
02:20:58,110 --> 02:21:02,010
三个人都要看着摄像头脱衣服。
3人とも、カメラ見ながら脱げよ。

299
02:21:26,420 --> 02:21:28,340
在干什么啊?别让我等太久。
何してんだよ。待たせんな。

300
02:22:01,170 --> 02:22:01,990
这样不好吧……
いいじゃねえか。

301
02:22:02,210 --> 02:22:03,090
把你的屁股也露出来。
ケツも見せろ。

302
02:22:06,270 --> 02:22:07,350
快点动起来。
すぐ動けよ。

303
02:22:27,420 --> 02:22:28,480
你的屁股真翘啊。
いいケツしてんな。

304
02:22:36,700 --> 02:22:37,520
转过身来这边。
こっち向け。

305
02:22:45,700 --> 02:22:47,760
嘿,快换上自己的制服。
ほら、自分の制服に着替え。

306
02:23:06,690 --> 02:23:08,430
我都不知道该说什么好了……
なんと言わせんだよ。

307
02:23:08,910 --> 02:23:09,710
转过来这边看。
こっち向いて。

308
02:23:11,050 --> 02:23:12,350
认真看着镜头哦。
ちゃんとカメラ見ながら。

309
02:23:13,110 --> 02:23:13,630
快去换衣服。
着替え。

310
02:23:47,570 --> 02:23:48,450
加油吧!
努力しようよ。

311
02:23:48,710 --> 02:23:49,010
完成了。
完成。

312
02:24:13,690 --> 02:24:14,850
还没完成吧?
まだ完成じゃないだろ。

313
02:24:19,500 --> 02:24:20,500
也戴上围巾啊。
スカーフも着けろ。

314
02:25:02,160 --> 02:25:03,300
看起来还缺些什么呢。
まだ何か足りないな。

315
02:25:46,480 --> 02:25:47,420
不就行了嘛。
いいじゃねえか。

316
02:26:59,840 --> 02:27:00,520
别这么傲慢。
見上がんな。

317
02:27:26,240 --> 02:27:27,100
滚开吧。
ケツ抜けろ。

318
02:27:45,110 --> 02:27:46,350
我们马上就来比较一下。
すぐ比べてやりゃ。

319
02:27:48,110 --> 02:27:49,330
要去东京玩哦。
東京つんばいんだよ。

320
02:27:54,820 --> 02:27:55,900
别看这边了。
こっち見たらすんな。

321
02:28:11,160 --> 02:28:13,900
这三个人也都完蛋了。
この3人とも、もうケツつきだぜ。

322
02:28:26,590 --> 02:28:27,450
真丢脸啊。
恥ずかしいか。

323
02:29:50,480 --> 02:29:51,480
看镜头啊!
カメラ見ろよ。

324
02:30:18,960 --> 02:30:19,800
真丢脸啊。
恥ずかしいか。

325
02:30:35,360 --> 02:30:36,340
完蛋了。
ケツつきだぜ。

326
02:31:05,160 --> 02:31:06,580
声音真好听,感觉很舒服呢。
いい声だし、気持ちいいのか。

327
02:31:14,600 --> 02:31:16,320
大家都变成妈妈们的“茶包”(指被妈妈们照顾得像小孩一样)了吗?
みんなお袋にティーバッグになったの?

328
02:31:54,470 --> 02:31:55,770
想让别人多摸摸你吧。
もっといじってほしいよな。

329
02:32:43,700 --> 02:32:45,040
你才是最坏的那个。
お前が一番悪いよな。

330
02:33:48,670 --> 02:33:50,050
你为什么这么兴奋啊?
なんで興奮してんだよ。

331
02:34:33,950 --> 02:34:41,950
快点比较一下吧。
すぐ比べてやりゃ。

332
02:35:16,720 --> 02:35:17,100
我可不喜欢这样。
お前が嫌だな。

333
02:35:17,100 --> 02:35:18,120
斯卡菲格(Scarfing)。
スカーフィッグ。

334
02:35:49,120 --> 02:35:50,980
斯卡菲格。
スカーフィッグ。

335
02:36:02,520 --> 02:36:02,780
很快就好。
すぐい。

336
02:36:02,780 --> 02:36:03,740
你也希望别人能对你好一点吧。
お前もちなめてほしいだよな。

337
02:36:10,730 --> 02:36:12,390
那三个家伙都是混蛋。
ケツつきだ、3人とも。

338
02:36:50,970 --> 02:36:51,610
哦。
おお。

339
02:36:52,750 --> 02:36:54,090
相机能看到吗?
カメラが見るのか?

340
02:37:13,850 --> 02:37:20,920
可能会放弃他们,也可能不放弃。
見捨てるかも見捨てる。

341
02:37:52,730 --> 02:37:54,230
保持原样吧..
俺のまま..

342
02:38:03,240 --> 02:38:04,300
我们三个人一起去吧。
3人に行きましょう。

343
02:38:04,300 --> 02:38:24,710
好的,那我们再看看摄像头。
よし、じゃあ、またカメラを見ます。

344
02:41:14,130 --> 02:41:18,490
所有的事情都得完成才行。该从谁开始呢?
すべてやりゃー。誰からにしようかな。

345
02:41:59,790 --> 02:42:15,250
你希望我把它放进去吗?
入れてほしいか?

346
02:43:50,060 --> 02:43:51,420
下一个想让谁来说呢?
次は誰が言ってほしい?

347
02:43:56,300 --> 02:43:57,360
快去削皮啊!
ピールしろよ。

348
02:44:06,460 --> 02:44:36,100
要不要摸摸肚子?
お腹かんでみるか?

349
02:44:37,320 --> 02:44:38,420
你被感染了吗?
感染してんだよ?

350
02:44:39,000 --> 02:44:45,080
快去削皮啊!
ピールしろよ。

351
02:44:45,300 --> 02:44:46,080
两个人也看看吧。
2人も見ろよ。

352
02:44:48,500 --> 02:44:50,220
就因为这个女人的缘故,你才落到这种地步吗?
この女の袖でこんな目に遭ってんの?

353
02:45:27,250 --> 02:45:28,290
又在哭了吗?
また泣いてんのか?

354
02:45:32,620 --> 02:45:34,120
因为连他们的脸都看不见。
2人の顔も見れないから。

355
02:46:15,020 --> 02:46:15,980
我已经反省过了。
反省したから。

356
02:46:26,830 --> 02:46:27,830
发生了什么事?
どうしちゃったの?

357
02:47:22,420 --> 02:47:23,140
这到底是怎么回事啊?
何だなぁ?

358
02:47:24,800 --> 02:47:27,400
如果每次都能有人介绍他们的话,大家都会感觉很好的。
毎度紹介してくれたらみんな気持ちいいよ。

359
02:47:27,520 --> 02:47:31,660
我该怎么办呢?
どうしようかな?

360
02:47:33,080 --> 02:47:34,420
就算只有三个人,也该看着摄像头啊。
3人でもカメラ見れろ。

361
02:47:34,420 --> 02:47:34,780

、ノー

362
02:47:34,780 --> 02:47:35,700
零·不
ゼロ・ノー

363
02:47:35,700 --> 02:47:53,810
零·纳
ゼロ・ナー

364
02:48:22,690 --> 02:48:23,750
没有目标!
目指無し!

365
02:49:09,340 --> 02:49:10,200
东神
東神

366
02:49:37,300 --> 02:50:02,300
真厉害啊。一起享受这个过程吧,好好看着镜头哦。
うまいな。一緒に気持ちよくしろ。ちゃんとカメラを見るよ。

367
02:50:57,090 --> 02:50:58,170
把你进去的地方给我看看。
入っているところを見せろ。

368
02:51:51,110 --> 02:51:51,810
你去过了吗?
いったか?

369
02:52:11,000 --> 02:52:30,830
我会再帮你把那个扣子弄下来的。
この向こう向いてまたチャック下ろしてやる。

370
02:52:38,420 --> 02:52:55,420
先得把它放进去才行,用胸部来帮忙啊。
まず入れるんだ、おっぱいもんでやれよ。

371
02:53:16,330 --> 02:53:17,790
我并没有在摇晃肚子。
お腹を振ってもいない。

372
02:53:31,110 --> 02:53:34,530
好可怕啊!!
怖い!!

373
02:56:32,480 --> 02:56:46,430
曼克,把东西转向这边。把它还给我。
マンク、こっちに向けろ。戻してやれ。

374
02:57:07,180 --> 02:57:08,240
曼克,把它展开。
マンク、広げろ。

375
02:58:04,270 --> 02:58:07,870
你不喜欢吗?
嫌なのか?

376
02:58:08,950 --> 02:58:09,610
可以这样吗?
いいのか?

377
02:58:09,610 --> 02:58:13,610
开始吧!
スタート

378
02:59:30,960 --> 02:59:55,310
那家伙!那个家伙!那个家伙!
あいつ!あいつ!あいつ!

379
03:00:11,030 --> 03:00:13,010
我还是待在希卡小姐身边。
私はシーカさんにいたまま。

380
03:00:38,470 --> 03:00:39,330
我要开始行动了。
仕掛けるぞ。

381
03:00:45,350 --> 03:00:46,830
我认为有三个人。
私は三人と見てるわ。

382
03:01:17,680 --> 03:01:19,040
等一下。
ちょっと待って。

383
03:01:19,040 --> 03:01:19,380
那个是……
あんは。

384
03:01:20,920 --> 03:01:22,440
嗯。
んん。

385
03:01:29,070 --> 03:01:30,090
嗯!
ん!

1 Download (36.8 KB)